А жаль, пожалуй, что никто из авторов наших немногочисленных исторических фильмов последнего времени не додумался пригласить для работы над ОСТ-ом кого-нить из беларусского фолка. Тех же "Стары Ольса". Учитывая, что беларусский больше, нежели русский и украинский, сохранил общих черт с древнерусским языком. С одной стороны и тексты прекрасно понятны даже без перевода. А с другой - полная иллюзия аутентичности. Жаль.
..все в ту же степь
Я тут еще немного поспамлю песнями "Стары Ольса", ок? Просто со вчерашнего дня так и не отпускает)
А жаль, пожалуй, что никто из авторов наших немногочисленных исторических фильмов последнего времени не додумался пригласить для работы над ОСТ-ом кого-нить из беларусского фолка. Тех же "Стары Ольса". Учитывая, что беларусский больше, нежели русский и украинский, сохранил общих черт с древнерусским языком. С одной стороны и тексты прекрасно понятны даже без перевода. А с другой - полная иллюзия аутентичности. Жаль.
А жаль, пожалуй, что никто из авторов наших немногочисленных исторических фильмов последнего времени не додумался пригласить для работы над ОСТ-ом кого-нить из беларусского фолка. Тех же "Стары Ольса". Учитывая, что беларусский больше, нежели русский и украинский, сохранил общих черт с древнерусским языком. С одной стороны и тексты прекрасно понятны даже без перевода. А с другой - полная иллюзия аутентичности. Жаль.