House Katsap - We do not jump

Филюшкин А.И. Андрей Михайлович Курбский.
Книга состоит из двух частей. В первой рассказывается о "нескольких Курбских" в русской истории - боярине и воеводе XVI в., авторе первой в русской истории автобиографии, написанной по канонам эпохи Возрождения, политическом эмигранте и блестящем полемисте, который боролся за православную веру в Великом княжестве Литовском и обличал тиранию Ивана Грозного. Отдельный раздел посвящен образу Курбского в истории, в литературе и искусстве - так называемой курбскиане.
Вторая часть книги содержит герменевтический комментарий к трем посланиям Андрея Курбского Ивану Грозному и их оригинальный истолковательный перевод-интерпретацию. Комментарий и перевод-интерпретация представляют собой новый опыт применения центонно-парафразного метода истолкования средневекового нарратива в контексте тотального герменевтического комментирования текста.
Тут нашел статейку о первой жене-англичанке Мономаха.
Прочитал то нормально, а вот так же перевести на литературный русский не могу. Возьмёшься?
Хреновенько дружу, со словарем. Но, не очень понимаю, зачем мне ее переводить? Оо
Да как бы информация и так общеизвестная, по Гите и на русском языке можно много чего найти. К тому же у автора и Смоленск, где родился Мстислав, "современная Украина", и русь у него - викинги, и Рюрик был настоящим...